لا توجد نتائج مطابقة لـ "القواعد الفقهية"

ترجم إنجليزي عربي القواعد الفقهية

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • The Working Group believes that its Opinion is founded on a solid legal basis consistent with accepted jurisprudential norms.
    ويعتقد الفريق أن رأيه يستند إلى أساس قانوني متين يتواءم مع القواعد الفقهية المتعارف عليها.
  • It has built an impressive and unprecedented body of jurisprudence of both substantive international criminal law and procedure.
    وأنشأت مجموعة مثيرة للإعجاب وغير مسبوقة من القواعد الفقهية المتعلقة بالقانون الجنائي الدولي الأساسي والإجراءات.
  • In so doing, they have developed a body of jurisprudence on multiple questions of international criminal law that is unprecedented.
    وبعملهما هذا، طورت المحكمتان مجموعة من القواعد الفقهية المتعلقة بمسائل متعددة من القانون الجنائي الدولي لم يسبق لها مثيل.
  • The Committee was continuing to develop its jurisprudence and would soon be issuing general recommendations on article 2 and on the rights of women migrant workers.
    وستواصل اللجنة تطوير قواعدها الفقهية وستـُـصدر عما قريب توصيات عامة بشأن المادة 2 وبشأن حقوق العاملات المهاجرات.
  • It was noted that the body of national jurisprudence arising from the enactment of domestic provisions based upon the Model Law was developing a certain uniform approach to issues of electronic commerce.
    وذكر أن مجموعة قواعد الفقه القانوني الوطنية الناشئة عن سن أحكام داخلية تستند إلى القانون النموذجي أخذت تكوّن نهجا موحدا من نوع ما ازاء مسائل التجارة الالكترونية.
  • If one thinks that legal interpretation is rather “art than a science”, then, of course, there seems little point to tie it down to technical rules or maxims.
    وإذا كان المرء يعتقد أن التفسير القانوني "أقرب إلى الفن منه إلى العلم"، فإنه ليس ثمة ما يدعو إلى ربطه بقواعد تقنية أو قواعد فقهية.
  • It may be that focus on the well-known Latin maxims has diverted attention from those more mundane types of relationships of importance.
    ولعل التركيز على القواعد الفقهية اللاتينية المعروفة جيداً قد حوَّل الانتباه عن هذه الأنواع من العلاقات ذات الطابع الاجتماعي الأكبر التي تتسم بالأهمية.
  • Ian Sinclair speaks of a mixture of techniques and maxims in Ian Sinclair, The Vienna Convention on the Law of Treaties (Manchester: Manchester University Press, 1984), 2nd ed, pp. 95-98.
    ويتحدث إيان سنكلير عن مزيج من الأساليب والقواعد الفقهية في مؤلفه Ian Sinclair, The Vienna Convention on the Law of Treaties (Manchester: Manchester University Press, 1984), 2nd ed, pp.
  • The Conference called on member states to contribute generously to help fund the various projects of the Islamic Fiqh Academy, particularly the Encyclopaedia of Fiqh Rules and the Encyclopaedia of Economic Fiqh which is the main tool for the implementation of the principles of Islamic Sharia in the economic, financial and social fields, and the nucleus of Islamic law.
    دعا المؤتمر الدول الأعضاء إلى المساهمة بسخاء في تمويل مشاريع مجمع الفقه الإسلامي المختلفة وبالخصوص مشروع معلمة القواعد الفقهية العامة والموسوعة الفقهية الاقتصادية التي تعتبر الأداة الأساسية لتطبيق مبادئ الشريعة الإسلامية في كل المجالات الاقتصادية والمالية والاجتماعية، كما تعتبر الجوهر الحقيقي للقانون الإسلامي.
  • This article largely draws from these parts of the study, as well as the norms of humanitarian law relied on in the study, and jurisprudence regarding terrorist crimes.
    وتستند هذه المادة إلى حد كبير إلى أجزاء من الدراسة، وكذلك إلى قواعد القانون الإنساني، والفقه فيما يتعلق بالجرائم الإرهابية.